This study explores the complexities of the Kazakh language's writing system and emphasizes the need for reform to ensure cultural authenticity and digital compatibility. Originating from ancient Turkic runic scripts, Kazakh writing has evolved through several adaptations, including Arabic and Cyrillic scripts. However, current Cyrillic-based alphabets include phonemes and symbols from Russian that do not align with the Kazakh phonetic system, leading to linguistic inaccuracies.
To address this, researchers advocate for a reformed Kazakh alphabet, specifically designed around Latin characters. This would streamline digital use and reflect the Kazakh language's unique phonetic structure more accurately. Two Latin-based proposals are presented: one inspired by the Turkish alphabet using diacritical marks, and another based on the English alphabet, utilizing digraphs. Both versions aim to correct misalignments present in existing Cyrillic and previous Latin adaptations.
This reform aligns with Kazakhstan's goals of modernizing its national language within the global digital landscape. An optimized Kazakh alphabet not only preserves linguistic integrity but also supports digital technologies, reducing the need for custom fonts and software. Ultimately, this shift towards a standardized Latin alphabet for Kazakh could enhance its utility in digital and international communications, fostering a unified cultural identity for Kazakhs worldwide.
🔗 Full Text: https://www.igminresearch.com/articles/html/igmin148
🔗 DOI Link: https://dx.doi.org/10.61927/igmin148
Comments
Post a Comment